Prospective Students    >    Undergraduate    >    BA in English    >    content

BA in English

Tourism Translation

May 14, 2018  点击:

Tourism Translation 

Course Description


Course Title: Tourism Translation      

Course Prerequisites: Translation Theory and Practice     

Course to be followed: Advanced E-C translation

Credit: 2.0  

Total Semester Credit Hours: 32         

Lecture Hours: 32             

Experiment/ Computer Hours: 0


Major: English          

Course Description:

Tourism Translation is an elective course for senior English major students. This course aims to improve students’ ability to do practical translation and train translators for tourism. This course covers both E-C and C-E tourism translation. The contents of the course cover the basic theories of tourism translation; similarities and differences between English and Chinese tourism texts; types and characteristics of English and Chinese tourism texts; cultural factors in English-Chinese tourism translation; basic principles, methods and techniques for translation between English and Chinese tourism texts; translation practice of common tourism texts


This course also focuses on increasing students’ knowledge of tourism and culture as well as enhancing their awareness of tourism translation. There is also emphasis on cultivating their ability to think and translate; hence provide society with professional translators who are the best in their field.


Textbooks and Course Materials:

1.陈刚.旅游英汉互译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社,2009. (Chen Gang. A Course Book for E-C /C-E Tourism Translation[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2009.)

2.陈刚.旅游英语导译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社,2010. (Chen Gang. A Translation Course for English Tour Guides [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2010.)

3.丁大刚.旅游英语的语言特点与翻译[M].上海:上海交通大学出版社,2008. (Ding Dagang. Characteristics of Tourism English and Translation[M]. Shanghai: Shanghai Jiaotong University Press, 2008.)

4.胡锐.旅游英语翻译实训教程[M].北京: 机械工业出版社,2012. (Hu Ri. A Training Course of Tourism English Translation[M]. Benjing: China Machine Press, 2012.)

5. 贾一村, 单宇鑫. 应用翻译简明教程[M]. 长沙: 中南大学出版社, 2016.(Jia Yicun, Shan Yuxin. A Course Textbook of Pragmatic Translation. Changsha: Central South University Press, 2016.)

6.彭萍.实用旅游英语翻译:英汉双向[M].北京: 对外经济贸易大学出版社, 2010.(Peng Ping. A Practical Coursebook of Tourism English Translation: E-C/C-E[M]. Beijing: University of International Business and Economics Press, 2010.)


Written by: Peng Fangzhen              



XML 地图 | Sitemap 地图